Arhiva za ‘prevođenje’ tag
Google objavio automatsko prevođenje u Gmail-u
Kompanija Google objavila je da planira da u narednih nekoliko dana uvede u Gmail mogućnost prevođenja poruka koja će korisnicima omogućiti da kada dobijaju e-mail na nekom drugom jeziku on automatski bude preveden na njegov,zadani jezik.
Google navodi i da će povući osam drugih Gmail funkcije među kojima su Old Snakey i Mail Goggles.
Tokom protekle godine Google je počeo da filtrira svoju ponudu napuštajući mnoge svoje projekte i proizvode koji nisu davali željene rezltate. Na primer, prošlog novembra kompanija Google napustila je Wavr, Knol, Search Timeline i Google Gears. Ovo napuštanje neprofitabilnih projekata proističe iz strategije izvršnog direktora i jednog od osnivača kompanije Google, Larry Page-a koji nastoji da sa ovakvim potezima osigura što veće prihode kompaniji. Prema finansijskim izvještajima, ova strategija daje rezultate.
Google-ovo gašenje mnogih interesantnih proizvoda u Gmail Labs zasjenila je objava mogućnosti automatskog prevođenja u Gmail-u. Kada dobijete poruku na nekom stranom jeziku, imaćete mogućnost da kliknete na dugme “Translate message” (prevedi poruku).
Pošto je prevod teksta jedna od najpopularnijih funkcionalnosti, odlučili smo da je vreme da je iz Gmail Labs premestimo u stvarni svet. U narednih nekoliko dana, svi Gmail korisnici će biti dobiti mogućnost prevodjenja u okviru svog e-maila. Sledeći put kada dobijete e-mail na stranom jeziku, biće potrebno samo da kliknite na dugme Prevedi Poruku koje se nalazi u zaglavlju poruke,
navela je kompanija Google.
Iako je ovo zaista korisno, ipak treba navesti zabavne i korisne funkcije koje se više ne mogu pronaći u Gmail Labs: Old Snakey, Mail Goggles, Mouse Gestures, Hide Unread Counts, Move Icon Column, Inbox Preview, Custom Date Formats i SMS in Chat gadget.
Iako Google kaže da ove funkcije nisu dovoljno popularne da bi ostale, treba reći da su neke od njih zaista dobre poput Inbox Preview koja je omogućavala da vidite vaš Inbox pre nego što se završi učitavanje, što je bilo jako korisno kod sporijih konekcija. Siguran sam da postoji vliki broj ljudi kojima će neke od ovih funkcija takođe nedostajati.
Tehnologija budućnosti: Microsoft-ov telefon prevodilac
Jedan od hitova na ovogodišnjem TechFest-a u Redmondu je tzv telefon prevodilac. To je kombiniranje prepoznavanja govora, strojnog prevođenja i tekst-u-govor tehnologije na takav naćin da omogući telefonski razgovor ljudima koji ne govore isti jezik.
Test sa Frank Seide-om, jednim od istraživača koji stoji iza projekta, gdje je razmjenjeno par pitanja na engleskom jeziku, dok je Seide odgovarrao na njemačkom jeziku. Kao što se može vidjeti iz video-a ispod, to je daleko od savršenog ali na kraju krajeva, dobiti suštinu onoga što je netko rekao bez dijeljenja zajedničkog jezika je prilično dobra stvar.
Prepoznavanja govora i strojno prevođenje su skloni pogreškama tako da će njihovo kombiniranje vjerojatno dovesti do nekih prilično smiješnih rezultata ali je to svakako obećavajuća tehnologija.
Nisu sve pogreške proizvod prepoznavanja govora i strojnog prevođenje. U nekim slučajevima prijevod ili prepoznavanje govora nisu odradili posao baš točno, međutim ima slučajeva gdje su pogreške proizvod ljudske pogrešne komunikacije, tj. nesporazuma.